YOWUSA.COM Home Page  

The Kolbrin Bible: Glenn Kimball Special Edition

Win-Win Survival Handbook

Radio Free Earth

Feel Better on Your Own

 
Home Page  | Subscribe  |  Archive: 2000 - 2012   Cut to the Chase Radio  |  Planet X Town Hall
Earth  |  eBooks  |  ET  |  Humanity  |  Nostradamus  |  Planet X  |  SciTech  |  SCP  |  Space  |  War

 

   
 

Nostradamus Repository

Michel de Nostredame (Nostradamus): 1503–1566

Century

8

Quatrains

61 — 70

This online repository of Les Propheties features the 1840 Bareste edition.  This edition features the original 10 Centuries in the Old French, with reliable English language translations.  Use the table below to navigate the text.


Century 1

 1 | 11 | 21 | 31 | 41 | 51 | 61 | 71 | 81 | 91

Century 2

 1 | 11 | 21 | 31 | 41 | 51 | 61 | 71 | 81 | 91

Century 3

 1 | 11 | 21 | 31 | 41 | 51 | 61 | 71 | 81 | 91

Century 4

 1 | 11 | 21 | 31 | 41 | 51 | 61 | 71 | 81 | 91

Century 5

 1 | 11 | 21 | 31 | 41 | 51 | 61 | 71 | 81 | 91

Century 6

 1 | 11 | 21 | 31 | 41 | 51 | 61 | 71 | 81 | 91

Century 7

 1 | 11 | 21 | 31 | 41

Century 8

 1 | 11|  21 | 31 | 41 | 51 | 61 | 71 | 81 | 91

Century 9

 1 | 11 | 21 | 31 | 41 | 51 | 61 | 71 | 81 | 91

Century 10

 1 | 11 | 21 | 31 | 41 | 51 | 61 | 71 | 81 | 91


C8:Q61

Jamais par le descouvrement du jour
Ne parviendra au signe sceptrifere
Que tous ses sieges ne soient en sejour,
Portant du coq don du TAG amifere.

Never by the revelation of daylight
will he attain the mark of the sceptre bearer.
Until all his sieges are at rest,
bringing to the Cock the gift of the armed legion.

C8:Q62

Lors qu'on verra expiler le saint temple,
Plus grand du rosne leurs sacrez profaner:
Par eux naistra pestilence si ample.
Roi fuit injuste ne fera condamner.

When one sees the holy temple plundered,
the greatest of the Rhône profaning their sacred things;
because of them a very great pestilence will appear,
the king, unjust, will not condemn them.

C8:Q63

Quand l'adultere blessé sans coup aura
Merdri la femme & le filz par despit,
Ferme assoumee l'enfant estranglera:
Huit captifz prins, s'estouffer sans respit.

When the adulterer wounded without a blow
will have murdered his wife and son out of spite;
his wife knocked down, he will strangle the child;
eight captives taken, choked beyond help.

C8:Q64

Dedans les isles les enfans transportez,
Les deux de sept seront en desespoir,
Ceux terrouer en seront supportez,
Nom pelle prins des ligues fui l'espoir.

The infants transported into the islands,
two out of seven will be in despair.
Those of the soil will be supported by it,
the name 'shovel' taken, the hope of the leagues fails.

C8:Q65

Le vieux frustré du principal espoir,
Il parviendra au chef de son empire:
Vingt mois tiendra le regne à grand pouvoir,
Tiran, cruel en delaissant un pire.

The old man disappointed in his main hope,
will attain to the leadership of his Empire.
Twenty months he will hold rule with great force,
a tyrant, cruel, giving way to one worse.

C8:Q66

Quand l'escritue D.M. trouvee,
En cave antique à lampe descouverte,
Loi, Roi, & Prince Ulpian esprouvee
Pavillon rogne & Duc sous la couvert.

When the inscription D.M. is found
in the ancient cave, revealed by a lamp.
Law, the King and Prince Ulpian tried,
the Queen and Duke in the pavilion under cover.

C8:Q67

PAR. CAR. NERSAF, à ruine grand discord,
Ne l'un ne l'autre aura election,
Nersaf du peuple aura amour & concorde.
Ferrare, Callonne grande protection.

Paris, Carcassone, France to ruin in great disharmony,
neither one nor the other will be elected.
France will have the love and good will of the people,
Ferara, Colonna great protection.

C8:Q68

Vieux Cardinal par le jeune deceu,
Hors de sa change se verra desarmé,
Arles ne monstres double soit aperceu,
Et Liqueduct & le Prince embausmé.

The old Cardinal is deceived by the young one,
he will find himself disarmed, out of his position:
Do not show, Arles, that the double is perceived,
both Liqueduct and the Prince embalmed.

C8:Q69

Aupres du jeune le vieux ange baisser
Et le viendra surmonter à la fin:
Dix ans esgaux au plus vieux rabaisser,
De trois deux l'un huitiesme seraphin.

Beside the young one the old angel falls,
and will come to rise above him at the end;
ten years equal to most the old one falls again,
of three two and one, the eighth seraphin.

C8:Q70

Il entrera vilain, mechant, infame
Tyrannisant la Mesopotamie,
Tous amis fait d'adulterine d'ame,
Terre horrible, noir de phisonomie.

He will enter, wicked, unpleasant, infamous,
tyrannizing over Mesopotamia.
All friends made by the adulterous lady,
the land dreadful and black of aspect.