YOWUSA.COM Home Page  

The Kolbrin Bible: Glenn Kimball Special Edition

Win-Win Survival Handbook

Radio Free Earth

Feel Better on Your Own

 
Home Page  | Subscribe  |  Archive: 2000 - 2012   Cut to the Chase Radio  |  Planet X Town Hall
Earth  |  eBooks  |  ET  |  Humanity  |  Nostradamus  |  Planet X  |  SciTech  |  SCP  |  Space  |  War

 

   
 

Nostradamus Repository

Michel de Nostredame (Nostradamus): 1503–1566

Century

6

Quatrains

1 — 10

This online repository of Les Propheties features the 1840 Bareste edition.  This edition features the original 10 Centuries in the Old French, with reliable English language translations.  Use the table below to navigate the text.


Century 1

 1 | 11 | 21 | 31 | 41 | 51 | 61 | 71 | 81 | 91

Century 2

 1 | 11 | 21 | 31 | 41 | 51 | 61 | 71 | 81 | 91

Century 3

 1 | 11 | 21 | 31 | 41 | 51 | 61 | 71 | 81 | 91

Century 4

 1 | 11 | 21 | 31 | 41 | 51 | 61 | 71 | 81 | 91

Century 5

 1 | 11 | 21 | 31 | 41 | 51 | 61 | 71 | 81 | 91

Century 6

 1 | 11 | 21 | 31 | 41 | 51 | 61 | 71 | 81 | 91

Century 7

 1 | 11 | 21 | 31 | 41

Century 8

 1 | 11 | 21 | 31 | 41 | 51 | 61 | 71 | 81 | 91

Century 9

 1 | 11 | 21 | 31 | 41 | 51 | 61 | 71 | 81 | 91

Century 10

 1 | 11 | 21 | 31 | 41 | 51 | 61 | 71 | 81 | 91


C6:Q1

Avtour des monts Pyrenees grans amas
De gent estrange secourir Roy nouueau:
Pres de Garonne du grand temple du Mas,
Vn Romain chef le craindra dedans l'eau.

Around the Pyrenees mountains a great throng
Of foreign people to aid the new King:
Near the great temple of Le Mas by the Garonne,
A Roman chief will fear him in the water.

C6:Q2

En l'an cinq cens octante plus & moins,
On attendra le siecle bien estrange:
En l'an sept cens, & trois cieux en tesmoings,
Que plusieurs regnes vn à cinq feront change.

In the year five hundred eighty more or less,
One will await a very strange century:
In the year seven hundred and three the heavens witness thereof,
That several kingdoms one to five will make a change.

C6:Q3

Fleuue qu'esprouue le nouueau nay de Celtique
Sera en grande de l'Empire discordes
Le ieune prince par gent ecclesiastique,
Ostera le sceptre coronal de concorde.

The river that tries the new Celtic heir
Will be in great discord with the Empire:
The young Prince through the ecclesiastical people
Will remove the sceptre of the crown of concord.

C6:Q4

La Celtiq fleuue changera de riuage,
Plus ne tiendra la cité d'Agripine:
Tout transmué hormis le vieil langage,
Saturne, Leo, Mars, Cancer en rapine.

The Celtic river will change its course,
No longer will it include the city of Agrippina:
All changed except the old language,
Saturn, Leo, Mars, Cancer in plunder.

C6:Q5

Si grand famine par vnde pestifere.
Par pluye longue le long du polle arctiques
Samatobryn cent lieux de l'hemisphere,
Viuront sans loy exempt de pollitique.

Very great famine through pestiferous wave,
Through long rain the length of the arctic pole:
"Samarobryn" one hundred leagues from the hemisphere,
The will live without law exempt from politics.

C6:Q6

Apparoistra vers le Septentrion
Non loing de Cancer l'estoille cheuelue:
Suze, Sienne, Boëce, Eretrion,
Mourra de Rome grand, la nuict disperue.

There will appear towards the North
Not far from Cancer the bearded star:
Susa, Siena, Boeotia, Eretria,
The great one of Rome will die, the night over.

C6:Q7

Norneigre Dace, & l'Isle Britannique,
Par les vnis freres seront vexees:
Le chef Romain issu de sang Gallique
Et les copies aux forests repoussees.

Norway and Dacia and the British Isle
Will be vexed by the united brothers:
The Roman chief sprung from Gallic blood
And his forces hurled back into the forests.

C6:Q8

Ceux qui estoient en regne pour s&cced;auoir,
Au Royal change deuiendront appouuris:
Vns exilez sans appuy or n'auoir,
Lettrez & lettres ne seront à grand pris.

Those who were in the realm for knowledge
Will become impoverished at the change of King:
Some exiled without support, having no gold,
The lettered and letters will not be at a high premium.

C6:Q9

Aux sacrez temples seront faicts escandales,
Comptez seront par honneurs & loüanges:
D'vn que on graue d'argent d'or les medalles,
La fin sera en tourmens bien estranges.

In the sacred temples scandals will be perpetrated,
They will be reckoned as honors and commendations:
Of one of whom they engrave medals of silver and of gold,
The end will be in very strange torments.

C6:Q10

Vn peu de temps les temples des couleurs
De blanc & noir des deux entre meslee:
Rouges & iaunes leur embleront les leurs,
Sang, terre, peste, faim, feu d'eau affollee.

In a short time the temples with colors
Of white and black of the two intermixed:
Red and yellow ones will carry off theirs from them,
Blood, land, plague, famine, fire extinguished by water.