Nostradamus Repository
Century |
6 |
Quatrains |
11 — 20 |
This online repository of Les Propheties features the 1840 Bareste
edition. This edition features the original 10 Centuries in the Old French, with reliable English language translations. Use the table below to navigate the text.
C6:Q11
Des sept rameaux à trois seront reduicts,
Les plus aisnez seront surprins par mort,
Fratricider les deux seront seduicts,
Les coniurez en dormans seront morts.
The seven branches will be reduced to three,
The elder ones will be surprised by death,
The two will be seduced to fratricide,
The conspirators will be dead while sleeping.
C6:Q12
Dresser copies pour monter à l'empire,
Du Vatican le sang Royal tiendra:
Flamans, Anglois, Espagne auec Aspire,
Contre l'Italie & France contiendra.
To raise forces to ascend to the empire
In the Vatican the Royal blood will hold fast:
Flemings, English, Spain with "Aspire"
Against Italy and France will he contend.
C6:Q13
Vn dubieux ne viendra loing du regne,
La plus grand part le voudra soustenir.
Vn Capitole ne voudra point qu'il regne,
Sa grande charge ne pourra maintenir.
A doubtful one will not come far from the realm,
The greater part will want to uphold him:
A Capitol will not want him to reign at all,
He will be unable to bear his great burden.
C6:Q14
Loing de sa terre Roy perdra la bataille,
Prompt eschappé poursuiuy suiuant prins,
Ignare prins soubs la doree maille,
Soubs feinct habit, & l'ennemy surprins.
Far from his land a King will lose the battle,
At once escaped, pursued, then captured,
Ignorant one taken under the golden mail,
Under false garb, and the enemy surprised.
C6:Q15
Dessoubs la tombe sera trouué le Prince,
Qu'aura le pris par dessus Nuremberg:
L'espaignol Roy en capricorne mince,
Feinct & trahy par le grand Vvitemberg.
Under the tomb will be found a Prince
Who will be valued above Nuremberg:
The Spanish King in Capricorn thin,
Deceived and betrayed by the great Wittenberg.
C6:Q16
Ce que rauy sera de ieune Milue,
Par les Normans de France & Picardie:
Les noirs du temple du lieu de Negrisilue
Feront aulberge & feu de Lombardie.
That which will be carried off by the young Hawk,
By the Normans of France and Picardy:
The black ones of the temple of the Black Forest place
Will make an inn and fire of Lombardy.
C6:Q17
Apres les limes bruslez le rasiniers,
Contrains seront changer habits divers:
Les Saturnins bruslez par les meusniers,
Hors la pluspart qui ne sera couuers.
After the files the ass-drivers burned,
They will be obliged to change diverse garbs:
Those of Saturn burned by the millers,
Except the greater part which will not be covered.
C6:Q18
Par les Phisiques le grand Roy delaissé,
Par sort non art de l'Ebrieu est en vie,
Luy & son genre au regne haut poussé,
Grace donnee à gent qui Christ enuie.
The great King abandoned by the Physicians,
By fate not the Jew's art he remains alive,
He and his kindred pushed high in the realm,
Pardon given to the race which denies Christ.
C6:Q19
La vraye flamme engloutira la dame,
Qui voudra mettre les Innocens à feu:
Pres de l'assaut l'exercite s'enflamme,
Quant dans Seuille monstre en boeuf sera veu.
The true flame will devour the lady
Who will want to put the Innocent Ones to the fire:
Before the assault the army is inflamed,
When in Seville a monster in beef will be seen.
C6:Q20
L'vnion feincte sera peu de duree,
Des vn changez reformez la pluspart:
Dans les vaisseaux sera gent endurees,
Lors aura Rome vn nouueau Liepart.
The feigned union will be of short duration,
Some changed most reformed:
In the vessels people will be in suffering,
Then Rome will have a new Leopard.
|